四个视角L1

无限时 无限时 124 人阅读 | 0 人回复

发表于 2024-10-2 16:59:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

An Introduction to Definition
定义的介绍
Okay, good morning to all of you. Before I start I‘d like to say hello to all of those that are in the United States who are downloading this and also to the group in Russia that is receiving this through translation and particularly to all of you that are here live, it‘s a much more enjoyable process. Every semester in the IHDS program I like to go back to basics. It is really in the basics where the real story of the value of Human Design can be found. For me it is essential that anyone regardless of the level of their education in the knowledge that the only way that you can really be of value to someone else or that you can really be able to benefit in this life is by following where your definition points you.
大家早上好。在我开始之前,我想向所有在美国下载这本书的人问好,也向通过翻译接收这本书的俄罗斯人问好,特别是向所有在这里直播的人问好,这是一个更加愉快的过程。在IHDS程式的每个学期,我都喜欢回归基础。人类设计价值的真实故事是在基础中才能找到的。对我来说,重要的是,任何人,不管他们的教育水平如何,都要知道,你真正对别人有价值或者你真正能够在生活中受益的唯一方式是遵循你的定义指向你的地方。
When I first began transferring the knowledge, that is, beginning the process of training people to become analysts—Human Design is very visual. And it really is the magic of being able to work with a design to understand the design. The BodyGraph is something that provides you with all the information that you need. When I began looking at developing an analytical approach in terms of training people to see the BodyGraph, for me it was all a matter of how you looked at it, these views, the Four Views that we‘re going to take a look at over the course of the semester.
当我第一次开始转移知识,也就是开始培训人们成为分析师的过程时——人类设计是非常可视化的。能够与设计一起工作来理解设计真的很神奇。身体图为你提供你需要的所有信息。当我开始考虑开发一种分析方法来训练人们看到身体图时,对我来说,这完全取决于你如何看待它,这些观点,我们将在这学期中看到的四种观点。
Definition is the Life Force
定义是生命力
First and foremost at the very basis of everything is definition. Definition is so profound in that sense. When I was given the knowledge I was given the design of forms of which human happened to be one of them. And the design of forms began with the inanimate. When you look at the design of the inanimate all you get to see is the potential of a gate. One gate, as a matter of fact, nothing more nothing less. In other words, when you're looking at a gate in a design that's just sort of hanging around, when you're looking at one of those gates you're looking at, in a sense and only in the sense, so don't take this too literally, you're looking at something that is inanimate, it's waiting to be animated. It's waiting to take on a life of its own.
首先也是最重要的,一切的基础是定义。从这个意义上说,定义是如此深刻。当我被赋予知识时,我被赋予了形式的设计,而人类恰好是其中之一。而形式的设计始于无生命的。当你看着无生命的设计时,你所能看到的只是一扇门的潜力。事实上,一扇门,无非是更多。换句话说,当你看着一个设计中的大门时,当你看着你正在看的门之一时,在某种意义上,也只是在某种意义上,所以不要太从字面上理解,你看到的是无生命的东西,它在等待被激活。它正等着开始自己的生活。
One of the things to grasp about the nature of definition is that when you're moving along the design of forms and you take this leap from the inanimate to the animate, when you move from the inanimate object to the single cell, because there is a design for the single cell, that the single cell itself, which is the potential of the 15th gate and the 5th gate and the hanging 3^(rd) gate, that everything about the design of that single cell is rooted in the potential of definition. In other words, the moment we go from the inanimate to the animate, the moment that we have life as we understand it, there has to be definition. Without definition there is no life force. That‘s really something to grasp. Definition is the life force.
关于定义的本质,要把握的一件事是,当你沿着形状的设计移动,你从无生命到有生命的跳跃,当你从无生命的对象移动到单细胞时,因为单细胞有一个设计,单细胞本身,即第15门和第5门以及悬挂的3^(rd)门的潜力,关于单细胞设计的一切都植根于定义的潜力。换句话说,当我们从无生命走向有生命的那一刻,当我们拥有我们所理解的生命时,就必须有定义。没有定义就没有生命力。这确实是需要把握的。定义是生命力。
Definition is the Result of an Activation
定义是激活的结果
To begin with, the first thing that you get to see about definition is that definition is the result of an activation at one end of a channel and an activation at the other end of the channel. The fact of the matter is that the gates that are on either end are very different from each other. The assumption of many people when they first look at Design is that their focus is on the fact that there are these gates and with these gates come lines and the lines have explanation. But the fact is that when those gates are in connection with each other a life force emerges, which is neither of the gates. It is a quantum phenomenon; it is a whole that is greater than the sum of its parts. That definition is something that is unique in and of itself and it carries the life force.
首先,关于定义,你首先要看到的是,定义是通道一端激活和通道另一端激活的结果。事实是,两端的门彼此非常不同。许多人第一次看设计时的假设是,他们的重点是这样一个事实,即有这些门,随着这些门而来的是线条,线条有解释。但事实是,当这些门相互联系时,一种生命力出现了,这种生命力既不是门。这是一种量子现象;它是一个大于各部分之和的整体。这个定义本身就是独一无二的,它承载着生命力。
When we‘re looking at somebody's design, what are we actually looking at? I mean to go back to the basics. When you‘re looking at this design, what in fact are you seeing? There is a lot of confusion, for example, about the relationship of Human Design and genetics. You know when you look at the Human Design mandala, when you look at the wheel every single aspect of the genetic code is strung out on that wheel, all of it. And every single one of those potential aspects is there in 64 gates that are there in the construct of the BodyGraph.
当我们在看别人的设计时,我们实际上在看什么?我的意思是回到基础。当你看这个设计时,你实际上看到了什么?例如,关于人类设计和遗传学的关系,有很多困惑。你知道,当你看着人类设计曼荼罗,当你看着轮时,遗传密码的每一个方面都挂在轮上,所有的一切。这些潜在的方面中的每一个都存在于身体图的64个门中。
When you look at this person‘s Splenic Center, they have a very open Splenic Center with one hanging gate, you look at this open Splenic Center and the moment that you're looking at this what you are seeing is not somebody that doesn't have the particular codon amino acid construct that is related to the 48 or the 57 or the 44, they would not be alive. We have everything within our body. If you go into the cell, in the genome of the cell, everything is there. It‘s why we have the potential of the principle of cloning, that from a single cell you have all the information, all of it is there.
当你看这个人的脾中心时,他们有一个非常开放的脾中心,有一个悬挂的门,你看这个开放的脾中心,当你看这个的时候,你看到的不是一个没有与48、57或44相关的特定密码子氨基酸构建体的人,他们不会活着。我们身体里什么都有。如果你进入细胞,在细胞的基因组中,一切都在那里。这就是为什么我们有克隆原理的潜力,从一个细胞你有所有的信息,所有的信息都在那里。
Everything is a Binary: Imprints and Receptors
一切都是二元的:印记和受体
The thing to recognize about the nature of the BodyGraph is that the BodyGraph is looking at two things, always, because everything about Human Design is a binary. Everything is a binary. And basically you're looking at two things. You're looking at imprints and receptors. The imprints are obvious because we have them all marked down. These are the imprints. But the receptors aren't marked down at all. There, here in the openness, all these places where there is the openness, every single one of those is in fact a receptor. This is the great trap of being in form.
关于身体图的本质,需要认识到的是,身体图一直在关注两件事,因为关于人类设计的一切都是二元的。一切都是二元的。基本上你看到的是两件事。你看到的是印记和受体。印记很明显,因为我们把它们都记下来了。这些是印记。但是受体根本没有被标记下来。在那里,在开放中,所有这些开放的地方,每一个事实上都是一个感受器。这是形体的巨大陷阱。
If we were just our imprint everything would be rosy, but that's not the way it works. It isn't. It‘s not the way it works at all. The moment that you're in a bio-form you‘re caught in the genetic imperative and the genetic imperative ultimately lives out through attraction. And we are attracted to what we are not. So it is our receptors that are open to conditioning in this life. It is all those receptors that move us away from the possibility of what we might or could be in this life.
如果我们只是我们的印记,一切都会很美好,但事实并非如此。不是的。根本不是这样的。当你处于生物形态的那一刻,你就陷入了基因的命令中,而基因的命令最终通过吸引力而实现。我们被我们不是的东西所吸引。所以是我们的受体在这一生中对制约开放。正是所有这些感受器让我们远离了我们此生可能或可能成为的人。
The Imprint: Everything That is Possible for You
印记:对你来说一切皆有可能
Everything about what's possible for you is in the imprint, everything. These are the highlights. You take two cells in the body, one is a bone cell and one is a muscle cell, and they're a bone cell and a muscle cell in the same body. And if you go into their genetic information you see that the genetic string that is there is identical. After all, it‘s the same DNA in both of those cells and yet, one is a muscle cell and one is a bone cell. They do different things, they have a different function and why? Because along that genetic code there are certain points that are imprinted, they‘re highlighted. It becomes the focus of the function. It‘s what we‘re like. It is what we are—humans—all of these cells, and each of us with the possibility to differentiate.
对你来说一切可能的事情都在印记里,一切。这些是亮点。你取体内的两个细胞,一个是骨细胞,一个是肌肉细胞,它们是同一个体内的骨细胞和肌肉细胞。如果你进入他们的基因信息,你会发现那里的基因串是相同的。毕竟,这两个细胞中的DNA是相同的,然而,一个是肌肉细胞,一个是骨细胞。他们做不同的事情,他们有不同的功能,为什么?因为沿着遗传密码有某些点被印记,它们被突出显示。成为功能关注的焦点。我们就是这样。这就是我们——人类——所有这些细胞,我们每个人都有分化的可能性。
Human Design is the science of differentiation, it is what makes us different. Not what makes us the same. It‘s the receptors that draw us to sameness. We live in a homogenized conditioned world, a world of the not-self. But where differentiation begins it begins in definition because definition leads you directly to the key in this life. It is definition, or in the rare case as in the Reflector, the lack of definition that leads to what is the strategy in the life. And it is the definition that leads to the Strategy and the Authority. It starts with the definition.
人类设计是差异化的科学,它让我们与众不同。不是什么让我们一样。是感受器把我们吸引到相同的地方。我们生活在一个同质化的被制约世界,一个非我的世界。但是差异化开始的地方是从定义开始的,因为定义直接把你引向今生的关键。正是定义,或者在反射者这种罕见的情况下,缺乏定义导致了生活中的策略。正是定义导致了战略和权威。从定义开始。
Definition is Hardwiring 定义是硬接线
This is why when you look at somebody's design, and you see that they're this Type or that Type and there is their Strategy and Authority and this is what can make their life correct, it is rooted back here at the very beginning of the process in the definition itself. This is hardwiring. It is what definition is, hardwiring. And in that lies security, consistency. In a sense it is our perfection. It does not waver. It remains the same with every breath throughout the life. The muscle cell doesn't suddenly decide that it's going to become a heart cell, or whatever.
这就是为什么当你看到某人的设计时,你会看到他们是这种类型或那种类型,有他们的策略和权威,这是可以使他们的生活正确的,它植根于定义本身过程的最开始。这是硬连线。这就是定义,硬连线。这就是安全性和一致性。从某种意义上说,这是我们的完美。它不会动摇。一生中的每一次呼吸都是一样的。肌肉细胞不会突然决定它将成为心脏细胞,或者其他什么。
We are caught in this duality. Human Design is a very, very surface thing. It‘s the mechanics of the maia. Oh yes, it can be very deep, very deep in the sense of how all the knowledge fits together into a holistic whole. But everything about it is what goes on, on the surface, because it's here on the surface that the difference in the life is achieved. And it is achieved through something very, very fundamental. This pointless question about what is the nature of life.
我们陷入了这种二元性。人体设计是一个非常非常肤浅的东西。这是玛雅的机制。哦,是的,它可以是非常深刻的,非常深刻的意义上,所有的知识是如何组合成一个整体的。但它的一切都是表面上发生的事情,因为正是在表面上,生活的不同才得以实现。它是通过一些非常非常基本的东西来实现的。这个关于生命本质是什么的毫无意义的问题。
Life is about decision-making. It isn't about anything else. It's never been about anything else. It is about decision-making. You see, we live in a binary. We are always navigating between a ―this‖ and a ―that.‖ And yet when we navigate with our minds truly we are lost, because it is not the key to our navigation. But this is what we do in this life, decision after decision. This is how we steer.
生活就是做决定。这与其他无关。从来没有别的事。这是关于决策的。你看,我们生活在二元的。我们总是在“这个”和“那个”之间航行。然而,当我们真正用头脑导航时,我们会迷失,因为它不是我们导航的关键。但这就是我们此生所做的,一个又一个决定。这就是我们驾驶的方式。
I'm never far away from the metaphysics of understanding our nature, and it begins with something so fundamental and basic to grasp. We are moving. And I don't just mean in the obvious sense that we have a locomotive system as a creature. No, I mean that everything is moving. Everything has always been moving and fast. We are all objects moving in space. And if we are objects that are moving then the trajectory, the angle, the geometry, whatever label you want place on it, our alignment within that movement is everything.
我从未远离理解我们本性的形而上学,它始于一些如此基本和基本的东西。我们要搬家了。我不仅仅是指我们作为一种生物有一个机车系统。不,我是说一切都在移动。一切都在快速移动。我们都是在太空中运动的物体。如果我们是运动的物体,那么轨迹、角度、几何形状,无论你想在上面贴什么标签,我们在运动中的排列就是一切。
Getting Lost in the Receptors
迷失在感受器中
Human Design is about steering with the driver behind the wheel and not steering with the passenger trying to take control of the wheel. The driver is there in all of us, the magnetic monopole. When you operate according to your Strategy and Authority you align yourself to what is the correct movement. It‘s what it's all about. And in order to get there you start with, and all in fact you will ever need, is to understand the definition, because it's the definition that gives you the key to how to drive in this life. One decision at a time as yourself, not decisions that are conditioned by the receptors.
人性化设计是驾驶员在轮后面驾驶,而不是乘客试图控制轮时驾驶。驱动力就在我们每个人身上,磁性磁单极。当你根据你的策略和权威运作时,你就把自己定位在正确的运动上。这就是一切的意义。为了到达那里,你首先,事实上你需要的是理解定义,因为正是这个定义给了你如何在生活中驾驶的关键。像你自己一样一次做一个决定,而不是受体被制约的决定。
And of course this is what human beings live. They don‘t live who they are or they don't live the potential of what they might be. But they are lost in the receptor world, always looking for that receptor, and in always looking for that receptor, always looking for something that is not who they are, and a mind that is only interested in supporting the not-self. And these receptors become powerful because they operate in unison. The open Spleen becoming a strategy of holding onto things that are not good for you, the open Sacral not knowing when enough is enough, the open Root always under pressure in a hurry. And then the gaps, the gaps that are there between the splits, and the pressure that‘s there on those gates, those receptor gates.
当然,这就是人类存有的生活。他们没有活出他们是谁,或者他们没有活出他们可能成为的潜力。但是他们迷失在感受器的世界里,总是在寻找那个感受器,总是在寻找那个感受器,总是在寻找一些不是他们自己的东西,一个只对支持非自我感兴趣的心智。这些受体变得强大是因为它们协同工作。开放的脾脏成为一种抓住对你不利的事情不放的策略,开放的骶骨而不是适可而止的知晓,开放的根总是在匆忙中承受压力。然后是差距,分裂之间的差距,以及那些门、那些感受器·门所承受的压力。
How easy it is for a human being to get lost in their receptors. It's the muscle cell wanting to be a bone cell. Not such a good idea. And oh, what a mess that leads to, it‘s a mess. It‘s not the imprint. It‘s not the job or in terms of the mysticism of it, the purpose. To me it is just clear that it is a role. It is a potential role that is there. We live in a world of not-self roles and not-self purpose and not-self fantasy. But there is a true possibility for us, but it is rooted in what we are given genetically as a distinct role, our imprint. And in that imprint you get the whole story, instantly.
人类是多么容易迷失在他们的感受器中。是肌肉细胞想成为骨细胞。不是个好主意。哦,这导致了什么混乱,这是一个混乱。不是印记。这不是工作,也不是它的神秘主义,目的。对我来说,很明显这是一个角色。这是一个潜在的角色。我们生活在一个非自我角色、非自我目的和非自我幻想的世界里。但对我们来说,这是一种真正的可能性,但它植根于基因赋予我们的独特角色,我们的印记。在那个印记中,你会立刻明白整个故事。
You look at this definition. We strip it away of all of the other things, all the hanging gates, just leaving the definitions themselves. We have these three definitions here, you can clearly see that this is a triple split and of course today is an introduction, over the next couple weeks we‘re going to look at the four basic variations of definition and lack of definition. But here I want to focus simply on the power of what is there in terms of the definition itself. What is it really saying? It actually is describing your life force. Remember that, it's your life force.
你看看这个定义。我们剥去所有其他的东西,所有悬挂的门,只留下定义本身。我们这里有这三个定义,你可以清楚地看到这是一个三重分割,当然今天是一个介绍,在接下来的几周里,我们将看看定义和缺乏定义的四种基本变化。但在这里,我想简单地关注定义本身的力量。它到底在说什么?它实际上是在描述你的生命力。记住,这是你的生命力。
A Defined Solar Plexus Center
定义的太阳神经丛中心
Now where does the life force begin in this design? The first thing that we have to come to grips with is that we have a defined Solar Plexus Center. That immediately distinguishes this being right away. Around just under 51% of humanity are emotionally defined. So, just over half are emotionally defined. And when it comes to inner authority, that is, that inner authority is anything other than mind, that when it comes to inner authority the emotional system is automatically, when it‘s present, when it's defined the emotional system is automatically the authority in the life, automatically.
在这个设计中,生命力从哪里开始?我们必须解决的第一件事是,我们有一个定义的太阳神经丛中心。立即区分这个存在。大约不到51%的人类在情感上是定义的。所以,超过一半的人是情感上的定义的。当谈到内权威,即内权威不是心智,当谈到内权威时,情绪系统自动成为,当它存在时,当它是定义的时,情绪系统自动成为生活中的权威,自动成为生活中的权威。
So, right away, we know something about this being and the way in which their life force operates, the way in which they are going to be able to steer. They‘re only going to be able to steer over time. They're not going to be able to make spontaneous decisions about which direction they're going to go in as a driver. They‘re an emotional being.
所以,马上,我们知道了一些关于这个存在的事情,以及他们生命力的运作方式,他们将能够驾驭的方式。随着时间的推移,他们只能驾驶。作为一名司机,他们将无法自发地决定自己要走哪个方向。他们是感性的存在。
And it means as an emotional being they are going to operate in the movement of the emotional system, what is referred to as a wave.
这意味着作为一个情感存在,他们将在情绪系统的运动中运作,也就是所谓的波动。
Definition Brings out Your Uniqueness
定义显示您的独特
This is who they are. And more than that, what‘s defined isn‘t just the life force. As the life force is the only thing that you can trust that‘s you, that's really you. It‘s what definition brings you. It brings you your uniqueness, your difference. This being can only live out their difference if they follow their emotional authority. There is no other way. It is going to be the root of who they are. And through the definition instantly we get to see what the authority is. We get to see as well that authority rooted in the Type. This is a Projector, a triple split emotional Projector. And we know that the strategy of a Projector is to wait for the invitation.
他们就是这样。更重要的是,定义的不仅仅是生命力。因为生命力是你唯一可以信任的东西,那就是你,那真的是你。这是定义带给你的。它带给你你的独特性,你的与众不同。只有遵循他们的情感权威,这个存在才能活出他们的差异。别无他法。这将是他们是谁的根源。通过定义,我们可以立即看到什么是权威。我们也看到权威植根于这种类型。这是一个投射者,一个三重分割情感投射者。我们知道投射者的策略是等待邀请。
This definition, what it is saying is not only can you trust this because it's consistent so that you can learn to rely on it, you can learn to recognize its integrity and validity, but you also have to see that it is the only way through your definition that you get to live out your life, because your life is a nuance. It is a difference from the other. We're not here to be lost in the receptors, we‘re not here for that. And all of this is about learning how to steer.
这个定义,它所说的不仅是你可以相信它,因为它是一致的,所以你可以学会依赖它,你可以学会认识到它的完整性和有效性,而且你还必须看到,通过你的定义,你可以活出你的生活,因为你的生活是一个细微差别。这是与其他的不同。我们不是来这里迷失在感受器中的,我们不是来这里的。所有这些都是为了学习如何驾驶。
This is the surface. If somebody had told me I‘m a Manifestor, somebody had told me in my 20s that all I had to do was inform and I would unload so much pressure in my life, I can't imagine what an enormous different track my life would have taken. I never would've needed to know anything whatsoever about this knowledge. It is like a Generator. You say to them, look it‘s just about response. Make decisions in response, only in response. You don‘t need to know anything else. Not to change your life, not to transform it, not to discover what is there for yourself.
这是表面。如果有人告诉我我是显化者,有人在我20多岁的时候告诉我,我所要做的就是告知,我会卸下生活中如此多的压力,我无法想象我的生活会有多么大的不同。我从来不需要知道任何关于这些知识的事情。它就像一个生成者。你对他们说,看,这只是回应。在回应中做决定,只有在回应中。你不需要知道其他任何事情。不是为了改变你的生活,不是为了改造它,不是为了发现自己有什么。
This movement of ours, it‘s not about vast shifts in movement, it really isn't. These are minor adjustments that you make in your correctness that opens up your ability to be able to see what is there for you to see. And it all goes back to the definition. And it's not just that the definition establishes what is your Strategy and Authority, but it establishes in so many ways a blueprint of how you are going to be experienced in the world.
我们的运动,不是关于运动的巨大转变,真的不是。这些是你在你的正确性中所做的微小调整,打开了你的能力,让你能够看到你要看到的东西。这一切都回到了定义。这个定义不仅确立了你的战略和权威,还在很多方面确立了你将如何在这个世界上体验的蓝图。
The Aura 气场
Think about definition another way. Think about somebody who doesn't have a defined G Center or Throat. When this person steps into another aura they put their definition into the other. When you put your definition into the other, not only is it amplified by the other, and of course it will depend on the configurations, but it is the way in which they most profoundly receive you in the sense of how they identify you. This is your consistency. It's your consistency. It means that this is the consistent way in which the outside world feels you, takes you in, and recognizes you.
换个角度思考定义。想想那些没有定义的G中心或喉咙的人。当这个人进入另一个气场时,他们会把自己的定义放入另一个。当你把你的定义放入他人中时,它不仅会被他人放大,当然这取决于配置,而且是他们最深刻地接受你的方式,从他们如何识别你的意义上来说。这就是你的一致性。是你的一致性。意味着这是外界感受你、接纳你、认可你的一贯方式。
It‘s something to grasp about the aura. The aura is an amazing thing. We are in an energy shell. We are after all nothing but frequency and the fact that we think we are solid is just the illusion we live with. And the auric frequency of a human being can be quite large. Stretch your arms out on either side as far as they can stretch and then add another arm's length and move it all the way around you in a sphere and you have an idea of the range of the human aura.
关于气场,这是需要把握的。气场是一个神奇的东西。我们在一个能量壳里。毕竟,我们只不过是频率,我们认为自己是固体的事实只是我们生活的幻象。人的气场的频率可能相当大。将你的手臂向两侧伸展,尽其所能,然后增加另一只手臂的长度,并在一个球体中绕着你移动,你就对人类气场的范围有了一个概念。
And when you walk into the aura of somebody else, when somebody else enters into your aura you exchange definitions, in a way. But this is how you see each other. And think of the irony that what you're putting into the other is your definition, and yet what you're trying to live is not. The tragic irony of the not-self, never living out the full potential of its nature because it is lost in the conditioning patterns, lost in the conditioning field. And each of these definitions has an expression, an expression that emerges out of that being through their aura.
当你走进别人的气场,当别人进入你的气场时,在某种程度上,你们交换了定义。但这就是你们对彼此的看法。想想具有讽刺意味的是,你对他人的定义是你的,而你试图生活的却不是。非自我的悲剧性讽刺,从未充分发挥其本性的潜力,因为它迷失在制约模式中,迷失在制约场中。这些定义中的每一个都有一个表达,一个通过他们的气场从那个存在中出现的表达。
A Projector Aura 投射者·气场
A Projector aura is very unusual. It is a focusing aura. It is a focusing aura that literally just focuses in on the other. As a matter of fact, the healthiest meetings of Projector are with one person at a time because of this power of their aura to focus.
投射者·气场很不寻常。这是一个专注的气场。这是一个专注的气场,实际上只是专注于另一个。事实上,投射者最健康的会议是一次和一个人在一起,因为她们的气场有集中注意力的力量。
But it also means that in their focusing their aura outward, in their probing with their aura, they‘re also very open. And here their definition can be taken in deeply by the other.
但这也意味着,当他们将气场向外聚焦时,在探索气场时,他们也非常开放。在这里,他们的定义可以被他人深深理解。
So what does somebody take in from someone like this? Here is somebody with a consistently logical mind. This is a question-and-answer mind. This is a busy thinking mind, a logically thinking mind. And when this person steps into the other person‘s aura they immediately turn on that system. They can be inspiring, or they can be a headache; but nonetheless, this is who they are. They‘re a 31/7, the channel of the Alpha, a design of leadership for good or bad. And this is an aspect that is felt particularly when they speak, because it is reliably who they are. They are here, in one way or another depending on the nuances, here to display their alpha potential. And they‘re a 40/37, and they‘re a 40/37 twice, and this, of course, is the channel of Community and the channel of the bargain, and one of the deepest channels of the tribe, the only connection between the Ego and the emotional system.
那么一个人能从这样的人身上得到什么呢?这是一个有着一贯合乎逻辑的心智的人。这是一个问答式的心智。这是一个忙碌思考的心智,一个逻辑思维的心智。当这个人进入另一个人的气场时,他们会立即打开那个系统。它们可以鼓舞人心,也可以令人头疼;但尽管如此,这就是他们。他们是31/7,阿尔法的通道,一个好的或坏的领导设计。这是他们说话时特别能感受到的一个方面,因为这是他们可靠的身份。他们在这里,以这样或那样的方式取决于细微差别,在这里展示他们的阿尔法潜力。他们是40/37,他们是两次40/37,当然,这是社区的渠道和讨价还价的渠道,也是部落最深的渠道之一,是小我和情绪系统之间唯一的联系。
A Triple Split 三重分割
These three definitions become the bedrock of this being‘s process. It‘s who they are. And in the case of them being a triple split definition as you'll see when we look at the various definition constructs, they have the dilemma in terms of always trying to find a way, to find a balance between the three different ways in which they operate. Definition becomes something that can be very complex, after all. We have single definitions and pure split definitions and triple split definitions and quadruple split definitions and Reflectors. So there are many, many subtleties to the way in which this operates.
这三个定义成为这个存在过程的基石。他们就是这样。在它们是三重分割定义的情况下,当我们查看各种定义结构时,您会看到,它们面临着两难的境地,即总是试图找到一种方法,在三种不同的操作方式之间找到平衡。毕竟,定义变得非常复杂。我们有单一定义、纯分割定义、三重分割定义、四重分割定义和反射器。所以这种操作方式有很多很多微妙之处。
But think about what that definition brings. It brings the life force. This is a logical community leader life force. It is just what it is, this logical mind, this logical ability to be able to direct and guide others, a natural thing for a Projector. But all of it determined upon whether or not they are going to be able to steer correctly. If they're able to align their life correctly they're going to be able to integrate these three aspects of themselves in a way in which the holistic result is their ability to be able to live out their purpose. But it's going to mean something very, very important for them. It's going to mean that they need to be able to recognize the right forces to be associated with, the right beings to be associated with. And that's not a judgment call from their mind, but it has to come from their authority. And the decisions have to be rooted in that Strategy and Authority.
但是想想这个定义带来了什么。它带来了生命力。这是一种合乎逻辑的社区领袖生命力。它就是这样,这种合乎逻辑的心智,这种能够指挥和引导他人的合乎逻辑的能力,对于一个投射者来说是很自然的事情。但这一切都取决于他们是否能够正确驾驶。如果他们能够正确地调整他们的生活,他们将能够以一种方式整合他们自己的这三个方面,整体的结果是他们能够活出他们的目的。但这对他们来说意味着非常非常重要的事情。这意味着他们需要能够识别与正确的力量相关联,与正确的存有相关联。这不是来自他们心智的判断,而是来自他们的权威。决策必须植根于该战略和权威。
When I look at anybody's definition I can see a wonderful story or I can see a horror story, because again we are living with a binary. We‘re living with the ―this‖ and―that.‖ One of the things to understand about the mechanics of the maia is that basically it provides you with the way of finding your point in the spectrum in terms of the way in which you move in this life. So, there is no longer the torment that the mind brings, because of course for the mind every decision is something that can be speculated upon in any possible way. And the results of any decision can be speculated on—could've, should've, might of, all the things that go on with the mind. The mind is always involved in ―this‖ and ―that‖ and is never completely committed to either, it can't. So, when your mind tells you to do something and you do it and it doesn't work your mind says, well, let's try this then. It‘s not the point for the mind to be correct.
当我看任何人的定义时,我可以看到一个精彩的故事,也可以看到一个恐怖的故事,因为我们又一次生活在一个二元的中。我们生活在“这个”和“那个”中。关于玛雅的机制,需要理解的一件事是,基本上它为你提供了一种方法,让你在今生的运动方式中找到你在光谱中的位置。因此,不再有心智带来的折磨,因为当然对心智来说,每一个决定都可以以任何可能的方式进行推测。任何决定的结果都可以推测——可能、应该、可能、心智发生的所有事情。心智总是卷入“这个”和“那个”,从来没有完全致力于任何一个,它不能。所以,当你的心智告诉你做某事,你做了,但它不起作用,你的心智说,好吧,让我们试试这个。这不是心智正确的重点。
But the moment that you're following Strategy and Authority, you‘re following a fixed way of decision making, and one, of course, that bypasses the mind. It just does. The dilemma for this being, the dilemma for all emotional beings is learning to embrace the power of what can be a very discomforting system. The emotional center, the Solar Plexus Center is so deeply complex. It is more complex than the mind. That is, the brain-mind system. It is under extraordinary mutative pressure. It is the very source of our human process, that is, the human experiential way that moves from the 41st gate to the 30, and the 36 to the 35. This is a basic instrument of the human process.
但当你遵循战略和权威时,你就遵循了一种固定的决策方式,当然,这种方式绕过了心智。确实如此。这个存在的困境,所有情绪化的存有的困境是学会拥抱一个非常令人不安的系统的力量。情感中心,太阳神经丛中心是如此的复杂。它比心智更复杂。即脑-心智系统。它承受着巨大的突变的压力。它是我们人类过程的源泉,也就是说,人类从41号门移动到30号门,从36号门移动到35号门的经验方式。这是人类过程的基本工具。
The World is Dominated by the Solar Plexus
世界由太阳神经丛主宰
And then by understanding that just over half of humanity is defined emotionally, which means that the other half of humanity is open to emotional inflation and emotional amplification, that we live in a world that is dominated by the Solar Plexus, much more so than one would think in the sense that we are brain-mind dominated. This is a plane that is dominated by the emotional frequency. So, it has an enormous impact in our lives. And yet at the same time, it is not well understood, which is one of the great dilemmas that we live with. And in not being well understood it means that there is very little being offered to the billions of human beings who are emotional in terms of being able to come to grips with what their emotionality signifies, and more than that, being able to grasp the awareness potential that is there.
然后通过理解超过一半的人类在情感上是定义的,这意味着另一半人类对情感膨胀和情感放大持开放态度,我们生活在一个由太阳神经丛主导的世界,比人们认为我们是由大脑心智主导的世界要多得多。这是一个由情感频率支配的平面。所以,它对我们的生活有着巨大的影响。然而与此同时,人们并没有很好地理解它,这是我们生活的一大困境。由于没有被很好地理解,这意味着数十亿情绪化的存有很少能够理解她们的情绪化意味着什么,更重要的是,能够抓住那里的觉知潜力。
The dilemma of the Solar Plexus is that it is a motor. When you look at the development of the awareness process in human evolution what you get to see is that the first major steps are non-motorized. We have a Spleen that is not a motor; we have an Ajna Center that is not a motor. That is very different from the emotional system, which is a deeply powerful system. The fact is that if the Ajna gets to the Throat, nothing happens but the potential of speech. If the Spleen gets to the Throat, nothing happens but the potential of speech. But oh boy, when the emotional system gets to the Throat all hell can break loose, because of course it can manifest as action.
太阳神经丛的困境在于它是一个马达。当你观察人类进化中觉知过程的发展时,你会看到第一个主要步骤是非机动化的。我们有一个不是马达的脾脏;我们有一个不是马达的眉心中心。这与情绪系统非常不同,后者是一个非常强大的系统。事实是,如果眉心到达喉咙,除了言论的潜力,什么也不会发生。如果脾脏到达喉咙,除了说话的潜力之外,什么也不会发生。但是,哦,男孩,当情绪系统到达喉咙时,所有的地狱都可以挣脱,因为它当然可以表现为行动。
It is a motor, and it is the motor principle of the Solar Plexus that is so distorting, because the dilemma of that motor system is that it operates in a way in which it is interpreted as up and down, hope and pain, a frequency of good to bad and bad to worse and back again. And obviously when we think about a planet that is unaware, living in the thrall of the emotional frequency, that life is just what the emotions deliver in the raw sense of this life seen as nothing but either pain or those in pain, and then suddenly being hopeful and it goes on and on and on. The level of suffering on this planet is enormous. Not that I blame that on the emotional system, by the way, but nonetheless the emotional system certainly dramatizes clearly the suffering that is here on this plane.
这是一个马达,是太阳神经丛的马达原理如此扭曲,因为马达系统的困境在于,它以一种被解释为上下、希望和痛苦的方式运作,一种从好到坏、从坏到坏再回来的频率。很明显,当我们想到一个没有意识到的星球,生活在情感频率的束缚下,生活只是情感在这种生活的原始意义上传递的东西,这种生活被视为痛苦或痛苦中的人,然后突然充满希望,这种情况一直持续下去。这个星球上的苦难程度是巨大的。顺便说一句,我并不是把这归咎于情绪系统,但尽管如此,情绪系统确实清楚地描绘了这架飞机上的苦难。
Something to grasp is that underneath this disruptive motor potential is an extraordinary sensitivity. And it is an extraordinary sensitivity that is rooted in experiential depth. This is something that is unique to the Solar Plexus as an awareness process. In other words, there is this movement in the emotional flow that allows for differing perspectives on the same thing. And of course this is the great gift of emotionality. That is, by going through a process of, simply put, up and down, one is able to look at the same thing from different perspectives along the way.
需要理解的是,在这种破坏性的马达潜力之下,隐藏着一种非凡的敏感性。这是一种植根于经验深度的非凡敏感性。这是太阳神经丛作为觉知过程所特有的。换句话说,在情感流中有这种运动,允许对同一件事有不同的观点。当然,这是情感的伟大礼物。也就是说,简单地说,通过经历一个上下的过程,一个人能够从不同的角度看待同一件事。
Timing and Waiting 计时和等待
Not everybody's in touch with their emotions. I know so many designs in which the emotions are only activated unconsciously in which the being themselves as a personality is unable to really identify with them. But the fact of the matter is that when you look at emotionality and you look at the nature of a life that the question becomes a question of time. Timing becomes everything. It's what waiting is about as an emotional being.
不是每个人都能感受到自己的情绪。我知道很多设计中的情感只是无意识地被激活,而作为个性的存在本身却无法真正认同它们。但事实是,当你审视情感和生活的本质时,这个问题就变成了时间问题。时机成为一切。这就是等待作为一种情感存在的意义。
We talk about clarity. The thing about the emotional being is that the emotional being can never be absolutely certain about anything ever, ever. It doesn't work that way. What they can be is clear. That is, have a level of clarity. The kind of feeling that says to you, yeah this is probably all okay. But it's not—this is completely and absolutely and positively, because it doesn't work that way. It's the great curse of the abstract process.
我们谈论清晰。关于情感存在的事情是,情感存在永远不可能对任何事情绝对确定。不是那样的。它们可能是什么是显而易见的。也就是说,要有一定的清晰度。那种对你说,是的,这可能都没问题的感觉。但事实并非如此——这是完全、绝对和积极的,因为事情不是那样的。这是抽象进程的最大诅咒。
The Abstract and the Logic
抽象与逻辑
When you look at the logical process, the logical process says 1 and 1 is 2, and therefore, if I do this and that, I'm going to get to there. And because it's based on patterns and because it is logical, one can actually achieve that. So, there is always the possibility in identification in logic for satisfaction. But on the abstract side it is very, very different. The abstract would love to be logical—if I do this and this I‘m going to get that. But it doesn't work that way. It doesn't, and never can.
当你看逻辑过程时,逻辑过程说1和1是2,因此,如果我做这个和那个,我会到达那里。因为它是基于模式的,因为它是合乎逻辑的,所以人们实际上可以实现这一点。所以,在满足的逻辑中,总是有识别的可能性。但在抽象方面,情况非常非常不同。抽象会喜欢合乎逻辑的——如果我做这个和这个,我会得到那个。但事实并非如此。不会,也永远不会。
One of the things to recognize about the emotional system is that the emotional system explores the world in a unique way. So different from anything else that we have. The very embodiment of the unique life is the unique experience and the profundity of the emotions when they can wait. The story of this person's life is in all the planets and the lines, the ―this‖ and ―that.‖ And I can go on and on and on and on in describing any design. There's so much information that is available.
关于情绪系统,需要认识到的一件事是,情绪系统以独特的方式探索世界。与我们拥有的任何东西都如此不同。独特生活的体现是独特的经历和情感的深度,当他们可以等待时。这个人的生活故事在所有的星球和线条中,这个和那个。我可以不停地描述任何设计。有这么多可用的信息。
But again, the fact that there is all that information isn't the point. What makes this a science is that this isn't just a superficial belief system, that there is a legitimate scientific construct behind all of this. But that's not what the story is about. The story is lived out on the surface in the definition, because if you can live the definition you are living your life. You will get your life and these forces. This life force that is here in you gets to emerge. And you can see that every time that you look at a definition as a life force and you look at, as we will, the different variations of definitions and the different variations of splits, to begin to understand the dilemma, for example, of this triple split in trying to find a way to bring out one life force, to bring this all together into one force. This is movement in their life. As a matter of fact, the triple split is the ideal example of this, the need for movement, the need to go out the door and to mingle and to take advantage of the auric field.
但同样,拥有所有这些信息的事实并不是重点。使这成为一门科学的是,这不仅仅是一个表面的信仰体系,这一切背后有一个合法的科学结构。但这不是故事的内容。这个故事在定义中活在表面上,因为如果你能活在定义中,你就是在活在你的生活中。你会得到你的生命和这些力量。你体内的生命力开始显现。你可以看到,每次你把一个定义看作是一种生命力,你会像我们一样,看到定义的不同变化和分裂的不同变化,开始理解困境,例如,这个三重分割试图找到一种方法来产生一种生命力,将所有这些结合成一种力量。这是他们生活中的运动。事实上,三重分割是这方面的理想例子,需要运动,需要走出家门,融入社会,利用气场的场。
No Connection between the G Center and the Emotional System
G中心和情绪系统之间没有联系
The story of this person is here in the definition. And we have a dilemma. That dilemma is that their identity is not connected to their authority. It isn‘t. There is no connection here between the G Center and the emotional system. And this identity is connected to the Throat. And the moment that you have Throat definition you have the way in which the life force in this being is articulated. The 31st gate is: I think I can lead or not. That is basically what this voice says.
这个人的故事在定义中。我们进退两难。困境在于他们的身份与他们的权威无关。不是的。G中心和情绪系统之间没有联系。而这个身份与咽喉相连。当你有了喉咙定义的那一刻,你就有了这个存在的生命力被表达的方式。第31道门是:我想我能不能领导。这个声音基本上就是这么说的。
Now, think about it. Here is the dilemma of a split definition. Because this Throat isn‘t connected and its identity is not connected to the emotional Ego, there is no control over this Throat. This can be a terrible babbler. This is somebody that can always shout out that they are the ones that can lead and nobody pays any attention to them. As a matter of fact, they can have a very, very uncomfortable time, because of course they are a Projector. They're here to be invited. If you are a Projector and you have a defined Throat and you‘re starting conversations, ultimately it's going to lead to problems for you. It‘s true also if you have an undefined Throat and you‘re a Projector. But I mean, it is simply something to grasp, that inherent in the definition is the need for this to be the expressed life force. So, if this person cannot express, ―I think I can lead‖ to those who ask it, it‘s never going to get to live out the beauty of its life.
现在,想想看。这就是分割定义的困境。因为这个喉咙没有连接,它的身份也没有连接到情感小我,所以没有对这个喉咙的控制。这可能是一个可怕的咿呀学语。这个人总是大喊他们是领导者,却没有人注意他们。事实上,他们可以有一个非常非常不舒服的时间,因为他们当然是一个投射者。他们是来被邀请的。如果你是一个投射者,你有一个定义的喉咙,你开始谈话,最终会给你带来问题。如果你有未定义喉咙并且你是投射者,这也是真的。但我的意思是,这只是需要理解的东西,定义中固有的是需要这是表达的生命力。所以,如果这个人不能表达——我想我可以引导——那些问它的人,它将永远无法活出它生命的美丽。
And remember it's a Projector. And as a Projector it is designed to be recognized. That Projector aura is like the light on a lighthouse. When that light shines on you, you notice it, whether it's across the room or not you notice it. Projectors get their notice. And until you begin to trust in your mechanics, only then are you going to be able to live out with grace the life force that is there in you. There is a bargain that has to be struck here before this person will lead. And it's only when that bargain is made, only when it is clear emotionally, that the power of this Throat then can take on its full significance.
记住这是投射者。作为一种投射者,它旨在被认可。投射者·气场就像灯塔上的光。当那道光照在你身上时,你会注意到它,不管它是否在房间的另一边,你会注意到它。投射者得到了他们的通知。直到你开始相信你的机制,只有到那时,你才能优雅地活出你内心的生命力。在这个人领导之前,这里必须达成一个协议。只有当交易达成时,只有当情感清晰时,这个喉咙的力量才能发挥出它的全部意义。
In the hierarchy, in the way in which the Types are constructed, the world that we live in is dominated by Generators and Projectors. And it is the role as a Type for Projectors to ultimately be guides, and to be guides of Generators. And I don't mean the leaders of Generators, bosses of Generators, or anything else. I'm just talking about the fact that the great gift of the Projector, ultimately its wisdom, is to understand how to use energy effectively.
在层次结构中,在构建类型的方式中,我们生活的世界由生成器和投射者主导。投射者作为一种类型的角色最终是成为向导,成为发电机的向导。我不是指发电机的领导者,发电机的老板,或者其他任何东西。我只是在谈论这样一个事实,即投射者的伟大天赋,最终是它的智慧,是理解如何有效地利用能源。
Definition: The Student / Openness: Courses One Takes in Life
定义:学生/开放性:一个人在生活中学习的课程
One of the things to understand about what you are not is that when it stops being the conditioning force that controls your life it becomes the gateway to wisdom for you in your life. What is defined in you is the student. What are open in you are literally the courses that you take in life. This being is going to need to find out about how to look after themselves. They've got an undefined immune system. They have to look after themselves and have to learn how to love themselves in order not to be dependent on others to help them feel good. This is where they go to school in this life.
关于你不是什么,要明白的一件事是,当它不再是控制你生活的制约力量时,它就成了你生活中通往智慧的大门。你身上的定义的是学生。你内心开放的东西实际上是你在生活中学习的课程。这个存在将需要发现如何照顾自己。他们有未定义的免疫系统。他们必须照顾好自己,必须学会如何爱自己,以免依赖别人来帮助他们感觉良好。这是他们此生上学的地方。
They have to understand that they are not an energy type, that they have to know when enough is enough, because if they don't find out when enough is enough they're going to live a life of physical exhaustion that will lead to mental exhaustion. They have to learn how to use energy efficiently, effectively, because this is the potential of their wisdom in this open Sacral, to understand life.
他们必须明白,他们不是一个精力充沛的人,他们必须知道什么时候适可而止,因为如果他们不知道什么时候适可而止,他们将过着身体疲惫的生活,这将导致心智的疲惫。他们必须学会如何高效、有效地利用能源,因为这是他们在这个开放的骶骨中理解生命的智慧潜力。
The Root Center 根中心
And here to understand the whole pressure system; oh, the Root is so powerful. Here is somebody all their life that it's so easy for them to be placed under pressure. And for them to recognize that because that force is there, it has driven them in their life to move at a speed through things that denies them their potential. They‘re courses. And there are all the gates, all those things to learn about, but to learn about it from a position of integrity and inner power.
在这里了解整个压力系统;哦,根太强大了。这是一个一生都很容易承受压力的人。让他们认识到,因为这种力量的存在,它驱使他们在生活中以一种速度前进,通过剥夺他们潜力的事物。它们是课程。还有所有的门,所有那些需要学习的东西,但是要从一个正直和内在力量的位置来学习。
Think about decision making. Think about what happened to you when you came into the world. You come into the world, you come into a family. You're automatically controlled. Decisions are made for you. They begin with what you will eat, what you will wear, where you will live, who you have to deal with all the time, who you cannot deal with.
想想决策。想想你来到这个世界上的时候发生了什么。你来到这个世界,你来到一个家庭。你被自动控制了。决定是为你做的。它们始于你将吃什么,你将穿什么,你将住在哪里,你必须一直与谁打交道,你不能与谁打交道。
And then the authority is given over to your schoolteacher and it's given over to all the other authorities that are there in your life. And until you are somewhere between 15, 20 just about every major decision in your life has been made for you. You have had no authority, none. And then you‘re thrown out into the world and everybody says okay, you're on your own now. You don't know how to live by your own authority, you don't know what that is, and you don't know what that brings into your life.
然后权威被交给你的老师,也交给你生活中的所有其他权威。直到你15岁到20岁之间,你生活中的每一个重大决定都已经为你做出了。你没有权威,没有。然后你被扔到这个世界上,每个人都说好吧,你现在只能靠自己了。你不知道如何靠自己的权威生活,你不知道那是什么,你不知道那会给你的生活带来什么。
You’re Never Free with the Mind
你和心智在一起永远不会自由
The mind, even when it makes a good decision is still chewing on how bad it could have gone. You‘re never free with the mind. You‘re never free to just deal with what is there now in front of you. And you can only do that when you're secure in where you are going as a being in this life. And that security is one thing and one thing only—who is driving? Is it your mind? Your mind is going to make decisions based on the open Spleen or that open Sacral or that open Root, or this or that or the other thing that has nothing to do with you. Are you going to trust that driver? The driver that's never really sure where to go, even when it tells you it is.
即使心智做出了一个好的决定,它仍然在思考事情可能会变得多么糟糕。你和心智在一起永远不会自由。你永远不能自由地处理现在摆在你面前的事情。只有当你确信自己此生要去的地方时,你才能做到这一点。安全是一回事,也只是一回事——谁在开车?是你的心智吗?你的心智会根据开放的脾脏或开放的骶骨或开放的根,或这个或那个或其他与你无关的事情来做决定。你会相信那个司机吗?司机永远不知道要去哪里,即使它告诉你它知道。
This is the whole point. It‘s why definition is such a magical thing, because it is the key. It takes you directly to the key. It says, here, look, this is how you make decisions as yourself. And in doing so, this is how you release your unique life force in whatever its potential may be. And when you make decisions as yourself according to your Strategy and Authority, over time what you begin to see that this is something that you can trust. Oh, how important that inner trust is for somebody like this who will have to go through many years, because it is a learning curve for the Projector. How important it is to get to that place of trust in your own authority and not that of somebody else. Not your lover, not your friend, not your dog, not anything; your authority, not God, not government, your authority.
这才是重点。这就是为什么定义是如此神奇的东西,因为它是关键。它会直接带你找到钥匙。上面写着,看,这是你自己做决定的方式。这样做,这就是你如何释放你独特的生命力,无论它的潜力是什么。当你根据自己的战略和权威做出决定时,随着时间的推移,你会开始发现这是你可以信任的事情。哦,内心的信任对于像这样将不得不经历许多年的人来说是多么重要,因为这是投射者的学习曲线。相信自己的权威而不是别人的是多么重要。不是你的爱人,不是你的朋友,不是你的狗,什么都不是;你的权威,不是上帝,不是政府,你的权威。
Authority is Rooted in Definition
权威植根于定义
And your authority does not come out of this openness. It is rooted in your definition. It tells you literally here you are, this is your whole story, and this is your whole potential. This is a thinking leader for the community. There are so many ways that I can move around the keynotes of this definition and all they have to do is follow where the definition points them. This is what it means to differentiate. To differentiate literally means that you live out the possibility of your unique role on this plane. We all have one.
你的权威不是来自这种开放。它植根于你的定义。它告诉你你在这里,这是你的整个故事,这是你的全部潜力。这是社区的思想领袖。我有很多方法可以绕过这个定义的关键词,他们所要做的就是跟随定义指向他们的地方。这就是差异化的含义。从字面上看,与众不同意味着你活出了你在这个层面上独特角色的可能性。我们都有一个。
And oh, yes, there's an enormous amount of information in all of this. There are all the other views as you'll see. And each view brings its own perspective. It brings another layer to looking at the holistic design and seeing what's there in that being.
哦,是的,所有这些都包含了大量的信息。正如您将看到的,还有所有其他视图。每个视图都有自己的思考方法。它带来了另一个层面来看待整体设计,看看其中有什么。
All these points of activation, all of them get realized in only one way. This is the point. Everything about the basics of Human Design is that once you grasp the basic mechanics you get to see that that's the point. It isn't anything else. I know that there are people in Design who keep on studying Design to sort of constantly reaffirm things. But the fact of the matter is that the moment that in the mechanics your Type and your strategy is revealed everything else you need to know about yourself you can experience by watching it, and what a lovely thing to do for your mind.
所有这些激活点,都只有一种方式实现。这才是重点。关于人类设计基础的一切都是,一旦你掌握了基本的机制,你就会明白这就是重点。不是别的。我知道有些设计界的人不断学习设计,以不断地重申事物。但事实是,在机制中,当你的类型和你的策略被揭示时,你需要了解的关于你自己的一切都可以通过观看来体验,这对你的心智来说是一件多么美好的事情。
There is a great struggle in the holistic transformation of a life. It is very easy from the perspective of this knowledge to be able to transform the body. It‘s very easy. All you have to do is follow your Strategy and Authority; your vehicle will be aligned to its correct direction, and in such your life changes. It just changes and everything about it in terms of the way in which you perceive it, experience it, and so forth and so on. But that is something that is physical. It doesn't necessarily mean that there is a transformation that is taking place with mind. Mind is the last thing to surrender.
在一个生命的整体转变中有一场伟大的斗争。从这种知识的思考方法来看,能够改造身体是非常容易的。这很容易。你所要做的就是遵循你的策略和权威;你的载具将与正确的方向一致,这样你的生活就会改变。它只是随着你感知它、体验它的方式而改变,等等。但那是身体上的东西。这并不一定意味着心智正在发生转变。心智是臣服的最后一件事。
And yet, one of the things to recognize about coming to grips with who you are or the potential of who you are, that it is something that only you can discover. I mean, I can read your design. Any good analyst can read your design, but in essence they‘re reading a generic interpretation of it. You are after all, a unique being in a unique space and time. The potential that is there in your design is only one that you can realize. Not one that somebody else can see. In fact, it is the great beauty of this. We're not looking to create a homogenized result. Human Design isn't about everybody who follows their Strategy and Authority acts the same. This is not Catholicism or Islam or any of these old religions. It‘s not about that. It‘s about that every human being has the possibility to be unlike anything anywhere else, or unlike anything that has ever been.
然而,关于掌握你是谁或你是谁的潜力,要认识到的一件事是,只有你才能发现。我是说,我能看懂你的设计。任何优秀的分析师都可以阅读你的设计,但本质上他们是在阅读对它的通用解释。毕竟,你是一个独特的空间和时间中的独特存在。你的设计中的潜力是你唯一能意识到的。不是别人能看到的。事实上,这就是它的伟大之处。我们不希望创造一个同质化的结果。人类设计并不是每个人都遵循他们的策略,权威也是如此。这不是天主教或伊斯兰教或任何这些古老的宗教。不是为了那个。这是关于每个人都有可能与众不同,或者与众不同。
In Uniqueness There is No Measurement
唯一性是没有衡量标准的
This is what the point is, this is what it's all about, about fulfilling the potential of your uniqueness and in uniqueness there is no measurement. It‘s not about whether you‘re better or worse or good or bad or best or least or all of that stuff. There is no comparison. The moment we‘re controlled by the authority of others we are always in the comparison game, always. And all your life you‘ve been forced into that game. This is not what this is about. Definition is something that is incredibly profound. It is the very basis of how the binary system operates. It is the basis upon which all bio-forms function. No life form can operate without definition as a potential.
这就是重点,这就是一切,关于实现你独特性的潜力,在独特性中没有衡量标准。这不是你是更好还是更坏,好还是坏,最好还是最差,或者所有这些。没有可比性。当我们被他人的权威控制时,我们总是在比较游戏中,总是。你这辈子都被逼着玩这个游戏。事情不是这样的。定义是非常深刻的东西。这是二元的系统运作的基础。它是所有生物形成功能的基础。没有一种生命形式可以在没有定义的情况下运作。
So it is essential to see that in order for us to live our life that we need to not only live out these life forces within us, but we have the great good fortune of having a technique by which we can do so. The fact that Strategy and Authority appears to be simple is that we're not as, on the surface, complex as humans would like to imagine. And it is this very simple mechanical differentiation between this Type and that Type, and this authority and that authority that frees one from the dilemmas of the not-self life. That's the thing to grasp.
因此,重要的是要看到,为了让我们过上我们的生活,我们不仅需要活出我们内在的这些生命力,而且我们非常幸运地拥有一种可以做到这一点的技术。战略和权威看起来很简单的事实是,从表面上看,我们并不像人类想象的那么复杂。正是这种类型和那种类型之间,这种权威和权威之间的非常简单的机械差异化,将一个人从非自我生活的困境中解放出来。这是要把握的事情。
If you take in this knowledge only from the mental plane and you do not operate in the experiment of living out this knowledge you really truly are not gaining anything. There is no way that this person understanding what I‘ve just described is going to be able to deal with the conditioning of those open centers. They have no way of handling that, because their very mind is based on it. It won‘t help them. It isn't going to change anything.
如果你只从心智的层面接受这些知识,而你没有在实践这些知识的实验中操作,你真的没有获得任何东西。理解我刚才描述的这个人不可能能够处理那些开放中心的制约。他们没有办法处理这个问题,因为他们的心智就是以此为基础的。这对他们没有帮助。这不会改变任何事情。
The Imprint and the Receptor
印记与感受器
We have this struggle between the imprint and the receptor. And when we‘re correct they both operate as they should. Through the imprint we have our uniqueness, and we fulfill our potential. And through the receptor we learn and potentially become wise. This is the beauty that is there in the binary of this construct. But in the end, to be able to live your life correctly, to be able fulfill your potential, to do the most simple of things, to take the burden off your shoulders that you‘ve been carrying, all you need to do is follow Strategy and Authority, follow where the definition leads and at the moment that you're doing that you are for the first time in your life truly releasing what is your life force and beginning to see where that leads to.
我们在印记和感受器之间进行了斗争。当我们是正确的时候,它们都会正常工作。通过印记,我们拥有了自己的独特性,我们实现了自己的潜力。通过感受器,我们学习并有可能变得聪明。这就是这个建筑二元的的美。但最终,为了能够正确地生活,为了能够发挥你的潜力,为了做最简单的事情,为了卸下你一直背负的负担,你需要做的就是遵循战略和权威,遵循定义的方向,在你这样做的那一刻,你是人生中第一次真正释放你的生命力,并开始看到它通向哪里。
I like the simple. I don't trust complexities; never have and never will. If there is a universal truth it can only be simple, because only then can it be grasped by anyone.
我喜欢简单的。我不相信复杂性;从来没有,也永远不会。如果有一个普遍的真理,它只能是简单的,因为只有这样,它才能被任何人掌握。
This is what is so special about this knowledge. Strategy and Authority is something that is so perfectly simple and yet universal. It‘s over 20 years now of watching it at work in the lives of human beings, it‘s a great gift, and to see from the beginning where it comes from. There are so many levels of the knowledge in Human Design now that it's easy to search for the deeper and deeper and deeper analytical insight. But, I remind all of you and I remind students all the time the story is on the surface. And by grasping definition you've grasped the essential knowledge of Human Design.
这就是这种知识的特别之处。战略和权威是如此简单却又普遍的东西。20多年来,我们一直在观察它在人类存有生活中的作用,这是一份伟大的礼物,并从一开始就看到它来自哪里。现在人类设计中有如此多的知识层次,很容易寻找越来越深的分析洞察力。但是,我提醒你们所有人,我一直提醒学生们,这个故事只是表面上的。通过掌握定义,你就掌握了人类设计的基本知识。
Okay, that was a pleasure. I‘m glad you are all here. I hope you enjoyed that. I look forward to being with you next week; bye for now.
很荣幸。我很高兴你们都在这里。我希望你喜欢。我期待着下周和你在一起;暂时再见。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

热门推荐